у меня с третьего-то раза не получилось прочитать быстро, только по слогам, и то буквы пляшут перед глазами
На самом деле, это, наверно, звучит до неприличия красиво и напевно, но бедный эльфик не смог бы с людьми общаться, потому что они его имя точно извратили до неузнаваемости)))
ничего не знаю,но попробую помочь)))
МИР(квенья МИРЭ) "алмаз,драгоценность"
дальше путаюсь))))
АННА "дар"
ЛИН "озеро,болото" или "петь,издавать музыкальный звук"
в целом,что-то волшебно-прекрасное)
на этом моя фантазия и исследование приложения к Сильмариллиону иссякли..или это вообще не из той оперы?)))во всяком случае,было занятно)
Вот и любопытно стало, а что же оно вообще означает-то.
*в очередной раз протащился от черненького аватара*
Ну, не совсем издевательство. Это действительно эльфийское имя жителя Эрегиона.
*в очередной раз протащился от черненького аватара*
На самом деле, это, наверно, звучит до неприличия красиво и напевно, но бедный эльфик не смог бы с людьми общаться, потому что они его имя точно извратили до неузнаваемости
на этот вывод наталкивает окончание -иньо.
корень quil - quillё - переводится по двум словарям, которые лежат на винте, как "покой" или "спокойный".
miri-miriё - соответственно - "алмаз", "алмазный".
Lin - озеро.
anar - солнце
все, на сем останваливаюсь и ничего добавить с переводами не могу.
Зато сколько пространства для домысливания!))
Имеем:
что-нибудь в духе милого-приятного сравнения, как-то:
Блики солнца, отраженные в алмазных водах спокойного озера.
Что-нибудь, видимо, из этой песни.
зы.прошу прощения за вторжение.Уж очень заинтересовала тема)
Бедный эльфик и с эльфами-то нормально общаться не мог
Laeste
Честно говоря не знаю у кого на такое фантазии хватило... но ведь хватило же!
Лорилин
А ты попробуй, не спеши.. красиво получается
Feanen
Ммммммм... Звучное имя. Спасибочки за перевод!
ЗЫ: Я всегда рад за второжения!
незашт, тем более, что он, скорее всего, неправильный))