toronya melindo
Что означает имя - Мириэквилинанаронэнвиньо ? Кто-нибудь знает, помнит? :pink:

Комментарии
03.01.2006 в 00:16

..gimme your hands 'cos you're wonderfull.
хм..а откуда это?

ничего не знаю,но попробую помочь)))

МИР(квенья МИРЭ) "алмаз,драгоценность"

дальше путаюсь))))

АННА "дар"

ЛИН "озеро,болото" или "петь,издавать музыкальный звук"



в целом,что-то волшебно-прекрасное)

на этом моя фантазия и исследование приложения к Сильмариллиону иссякли..или это вообще не из той оперы?)))во всяком случае,было занятно)

03.01.2006 в 00:19

toronya melindo
Это имя одного коварного эльфа! Коварного потому что его имя надо было учить по бумажке... и то не у всех получилось. :pink:

Вот и любопытно стало, а что же оно вообще означает-то.
03.01.2006 в 00:24

..gimme your hands 'cos you're wonderfull.
Элладан скорее всего просто очень хитрое издевательство))придумать бы сокращение..)

*в очередной раз протащился от черненького аватара*
03.01.2006 в 00:28

toronya melindo
Gilmorn

Ну, не совсем издевательство. Это действительно эльфийское имя жителя Эрегиона.



*в очередной раз протащился от черненького аватара*

:tongue: ;) :lip:
03.01.2006 в 11:54

lains
у меня с третьего-то раза не получилось прочитать быстро, только по слогам, и то буквы пляшут перед глазами :)

На самом деле, это, наверно, звучит до неприличия красиво и напевно, но бедный эльфик не смог бы с людьми общаться, потому что они его имя точно извратили до неузнаваемости:))))
04.01.2006 в 14:17

Love is a universal migraine, bright stain on the vision
Даже не попытаюсь это прочитать вслух... А у кого фантазии хватило это придумать?
04.01.2006 в 15:39

We will make it through, my captain. / Первый парень на селе варит трупы в киселе ©
Мама моя... я ж это даже прочитать несмогла... :-(
04.01.2006 в 16:44

Protège-moi de mes désirs
могу точно сказать, что это уменьшительно-ласкательное прозвание.

на этот вывод наталкивает окончание -иньо.



корень quil - quillё - переводится по двум словарям, которые лежат на винте, как "покой" или "спокойный".



miri-miriё - соответственно - "алмаз", "алмазный".



Lin - озеро.



anar - солнце



все, на сем останваливаюсь и ничего добавить с переводами не могу.



Зато сколько пространства для домысливания!))



Имеем:

что-нибудь в духе милого-приятного сравнения, как-то:

Блики солнца, отраженные в алмазных водах спокойного озера.

Что-нибудь, видимо, из этой песни.



зы.прошу прощения за вторжение.Уж очень заинтересовала тема)
04.01.2006 в 22:03

toronya melindo
Lainsul

Бедный эльфик и с эльфами-то нормально общаться не мог :tongue:

Laeste

Честно говоря не знаю у кого на такое фантазии хватило... но ведь хватило же! :pink:

Лорилин

А ты попробуй, не спеши.. красиво получается ;)

Feanen

Ммммммм... Звучное имя. Спасибочки за перевод!

ЗЫ: Я всегда рад за второжения! :tongue: :kiss: :red:
05.01.2006 в 00:44

Protège-moi de mes désirs
Элладан

незашт, тем более, что он, скорее всего, неправильный))



:goodgirl:

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail